Family Fernandez usually celebrates Christmas like everybody else in Germany, where presents will be handed out in the evening of the 24th of December. In order not to be home by ourselves on a day like this, friends invited us for a Christmas dinner, and therefore, presents did not get opened until the morning of the 25th, like in Spain.
Gut gelaunt, startete der sonst eher "Morgenmuffelaehnliche" Enrique in den Tag, denn immerhin warteten Geschenke auf ihn, die es hiess auszupacken.
Enrique, the morning grouch, was in a really good mood when he woke up on the 25th, as he knew that presents which needed to be unwrapped were waiting for him.
Auch fuer Kira hatte der Weihnachtsmann etwas unter den Baum gelegt, was Enrique mit Begeisterung oeffnete.
Even Kira got a present from Santa Claus and Enrique was more than happy to help her open it.
Dieses Jahr hatten Enrique's Eltern eigentlich geplant, die Anzahl und Groesse der Geschenke im Rahmen zu halten, was von ihrer Seite her auch funktionierte. Doch mit einer Ueberraschung vom Hotel, sowie 2 Paketen von unserer lieben Nachbarin Celina und deren Mann Moncho, ...
The plan for this year was not to get too many and too big presents, which worked really well from Enrique's parents point of view. But with a surprise from the hotel and 2 big packages from our lovely neighbours Celina and Moncho, ...
... war dieses Vorhaben gescheitert. Enrique freute sich.
... the intention was shipwrecked. Enrique was glad.
No comments:
Post a Comment