Die Januarwochen wurden eher von Beschaeftigungen daheim bestimmt, da es draussen zu kalt war und der Schnee fehlte. Ob zum Spielnachmittag bei Anton ...
In January, it was very cold outside, but the snow was missing and therefore Enrique had to entertain himself most of the time at home. Whether during an afternoon playdate with Anton ...
... oder beim Puzzeln daheim, ...
... or while doing puzzles, ...
... alles drehte sich um das Thema "Star Wars".
... everything was accompanied by the theme "Star Wars".
Und dann war da noch Opa's Geburtstag, zu dem eine Riesenpute serviert wurde.
(Ein guter Bekannter macht es sich jaehrlich zur Aufgabe ein Weihnachtsessen fuer unsere Familie zu zuechten. Aber das konstante Fuettern jeglich verfuegbarer Nahrungsmittel laesst den Weihnachtsschmaus immer wieder aufs Neue zu einem "regelrechten Monster" heranwachsen, welches eine 5koepfige Familie allein nicht bewaeltigen kann.)
And then, there was the birthday of Enrique's grandfather where we HAD to eat a huge turkey hen!
(One of our relatives specialty is it to breed "Xmas meals" for our family. But throughout the year, they are fed constantly with soooo many things that they keep growing into "monsters" which a family of 5 can not handle by themselves.)
An diesem Tag kuemmerte sich Enrique um die Toiletten. Irgendwie waren die Tuerschluessel weggekommen und deshalb musste alternativ eine Loesung her, wie man darauf hinweisen koenne, wenn das Klo besetzt war.
That day, Enrique took care of the toilets. For some reason, all the keys to lock the bathroom doors were gone missing and therefore, he came up with an alternative solution how to advice people if the bathroom was occupied or not.
.jpg)

