Saturday, April 28, 2012

Enrique's Kindergeburtstag - Enrique's Children Birthday Party

Nach dem Geburtstag im Kreise der Familie freute Enrique sich schon seit Tagen auf die Feier mit seinen Freunden.
 
After the family celebration, for days Enrique had been looking forward to the birthday party with his friends.
 

Passend zum Thema der Party verkleidete er sich als Darth Vader und ...

Suited to the occasion, he dressed himself up as Darth Vader and first ...


... lud zunaechst ins Kino zum Film "Star Wars III" ein.

... invited everybody to the movie "Star Wars III".


Waehrenddessen bereitete Enrique's Mutti alles weitere in den "Hermosa Heights" am Pool vor, ...

At the same time, Enrique's Mom prepared everything at the pool in the "Hermosa Heights" ...


... wo anschliessend die eigentliche Feier stattfand. Durch die mitgebrachten Assecoires sowie das eine oder andere Geschenk konnten die Kinder das Thema "Star Wars" so richtig ausleben.

... where the party took place afterwards. Due to the things which Enrique brought to the party and some of the presents he recieved, the kids were able to live out the theme "Star Wars".


Aufgrund des Gesamtaufwandes fuer diesen speziellen Tag griff Enrique's Mutti beim Geburtstagkuchen auf einfache Mittel zurueck und machte Muffins, die anschliessend mit essbaren  Obladen von Darth Vader und Yoda Master dekoriert und mit Plastik-Laserschwertern versehen wurden. Da die Muffinglasur bei den extrem hohen Temperaturen nach wenigen Minuten regelrecht davonlief, ...

The preparation for this special day was so intense that Enrique's Mom decided to just bake a simple cake. Therefore, she made Muffins which were decorated with eatable wafers of Darth Vader and Yoda Master and plastic Lightsabers were added. Due to the high temperatures, the icing was melting within a few minutes, ...

 
... musste schnellstens das Geburtstagslied gesungen und ...

... and therefore, the birthday song had to be sung and ...


... die leckeren Minikuchen gegessen werden. Die Speisefarbe brachte so einige Tuecken mit sich, denn anschliessend hatten alle blaue oder gruene Zungen, Lippen, Haende oder andere Koerperteile, was auch immer mit der Glasur in Beruehrung gekommen waren.

... the delicious mini cakes had to be eaten immediately. The food colouring was so intense that it left blue and green tongues, lips, hands and other body parts whatever had been in touch with the icing. 


Natuerlich stand auch die Pinata ganz im Zeichen des heutigen Themas und ...

Of course, even the pinata was based on today's theme and ...













... der eingesammelte Inhalt zauberte ein Laecheln auf Enrique's Gesicht.

... the amount of collected sweets put a smile on Enrique's face.



Nach ein paar schoenen gemeinsamen Stunden traten die ersten Freunde ihren Heimweg an, die Erwachsenen raeumten auf und Enrique fand endlich Zeit mit seinen Freunden James und Miro die Geschenke zu oeffnen.

After a few hours of joy and fun, some friends started to go home, the adults cleaned up the party place and Enrique, supported by James and Miro, finally had time to focus on opening his presents .

Friday, April 27, 2012

Familie Schmieder zu Besuch - Family Schmieder came to visit

Vom 16. bis 27. April besuchte uns bereits zum 3. Mal Enrique's Familie muetterlicherseits.
 
From the 16th until the 27th of April, the german part of Enrique's family visited us in Costa Rica.
 
 
Waehrend Oma & Opa mit Enrique ruhige Spielnachmittage erlebten, kam Onkel Ronny ...
 
While Enrique's grandparents had relaxing game afternoons with their grandson, his uncle Ronny ...
 
 
... nicht wirklich zum ausruhen, denn Enrique hatte immer wieder neue Ideen, um ihn auf Trapp zu halten.
 
... never really got the chance to rest, cause his nephew constantly came up with new ideas in order to keep him occupied.
 
 
Neben vielen lustigen Momenten standen vor allem sportliche Betaetigungen, sowie ...
 
Besides many funny moments, sport activities as well as ...
 
 
... allerhand Strandbesuche auf dem Plan.
 
... beach visits were a large component during this trip.
 
 
 
Und war Enrique im Kindergarten konnten die Erwachsenen etwas unternehmen. Ob Zip-Lining oder ...
 
In the mornings, when Enrique had to go to kindergarten, the adults were able to enjoy some adventurous events like Zip-Lining and ...
 

... der Besuch der Tropfsteinhoehle in Nicoya, es waren unvergessliche Erlebnisse.
 
... the visit of the caves of Nicoya.



Beim Golfen hatten die Besucher dann noch einmal die Moeglichkeit das schoene Wetter und den wundervollen Ausblick von der Halbinsel Papagayo zu geniessen.
 
Playing golf gave the visitors the opportunity to enjoy the beautiful weather and view from the Peninsula Papagayo. 

Thursday, April 26, 2012

Flughafenausflug - Airport Field Trip

Am 26. April verbrachten die Kindergartenkinder der Greenlife Academy einen sehr aufregenden Tag auf dem Flughafen Liberia.
 
On the 26th of April, the kindergarten kids of Greenlife Academy spent an exciting day at the airport in Liberia.
 
 
Bei einer kurzen Einfuehrung durch die ansaessige Feuerwehr wurden Fragen gestellt und beantwortet sowie das Wissen der Kinder getestet.
 
Within a short introduction by firemen where the knowledge of the kids was tested, the children also received the possibility of asking questions.
 
 
 
Dann durften die Kinder zuschauen, wie der Erzieherin Kelly, ein echter Feuerschutzanzug angezogen wurde.
 
Then, the kids observed teacher Kelly who was dressed up with a protective suit for fireman.
 

Anschliessend durfte sich jeder einmal selbst wie ein Feuerwehrmann fuehlen. Enrique war sehr ueberrascht, wieviel Kraft er benoetigte, um dem Druck des Wasserstrahls Stand zu halten.

Afterwards, everybody was able to play the role of the fireman by holding the fire hose. Enrique was extremly surprised how much power it required to keep up the water jet.


Und zum Abschluss ging es dann noch in ein gerade angekommenes Flugzeug, wo auch das Cockpit besichtigt und der Pilot begruesst werden konnte.

And last but not least, they were visiting a plane that had just arrived. Even a view into the Cockpit and greeting the pilot was allowed.

Monday, April 23, 2012

Enrique's Geburtstag - Enrique's Birthday

Einer der schoensten Tage im Leben eines Kindes ist mit Abstand der Geburtstag, der bei Enrique dieses Jahr unter dem Motto"Star Wars" gefeiert wurde.
 
One of the nicest days in the life of a child is by far the birthday. Enrique's birthday theme was "Star Wars" this year.


 
Mindestens genauso wichtig wie Geschenke war fuer Enrique der Geburtstagskuchen, welcher ...
 
As important as the presents is the birthday cake for Enrique which ...


... von den Baeckern der Familie Schmieder, die in diesem Zeitraum gluecklicherweise zu Besuch waren, in feinster Handarbeit angefertigt wurde. Zunaechst wurde der Teig hergestellt, der ...

... was made from scratch by the bakers of Family Schmieder who were visiting Costa Rica at the time. First, the dough was produced and then ...


... dann schichtweise mit selbst gemachter Erdbeercreme bestrichen wurde.
 
... in layers with self-made strawberry creme covered.
 
 
Bis Mitternacht halfen alle verfuegbaren Haende ...
 
Until midnight, every available hand helped ...
 
 
... den Kuchen wie R2D2 aussehen zu lassen.
 
... in order to create the R2D2 cake.




Am Morgen des 23. April fand Enrique einen Tisch voller Geschenke vor und sagte ganz kleinlaut: "Mami, ich werde nur ein Geschenk oeffnen, denn ich muss ja zur Schule!".

In the morning of the 23rd of April, Enrique received a table full of presents and said: "Mom, I will just open one present, cause I have to go to school soon!".



Bereut hat er diese Entscheidung sicherlich nicht, denn was da zum Vorschein kam, liess seine Augen leuchten.
 
When he had checked out his choice, he did not regret his decision.

 
 
Anschliessend praesentierte er im Kreise seiner Kindergartenfreunde ...
 
Afterwards, surrounded by his kindergarten classmates, ...

 
... stolz den Star Wars Kuchen.
 
... he proudly presented the Star Wars cake.



Einen nicht ganz so anschaulichen, aber dennoch lecker schmeckenden Geburtstagskuchen gab es am Nachmittag mit Familie und seinen besten Freunden Luca und Miro, die ...

A very simple, but still extremly delicious birthday cake was eaten by his family and best friends later that afternoon.

 
... anschliessend beim Oeffnen der Geschenke und Zusammenbauen des Legos halfen.
 
Then Luca and Miro helped Enrique to assemble his new Legos.


Dabei entstand eine betrachtliche Sammlung.
 
A big collection had been started.

Tuesday, April 10, 2012

Angie's Baby Shower

 Der naechste Hoehepunkt in Costa Rica stand auf dem Plan. Die Geburt Marcello's rueckte immer naeher und deshalb ueberraschten wir Angie mit einem "Baby Shower."
 
The next highlight in Costa Rica was coming up. The birth of Marcello was scheduled in a few weeks and therefore we surprised Angie with a Baby Shower.
 
 
 
Fuer diesen besonderen Tag stellte Dominique ihre Raeumlichkeiten zur Verfuegung. Es wurde eine Waescheleine gespannt, an der saemtliche Geschenke, inklusive blauer Geldscheine (2000Colones = ca. 3,20Euro), hingen und ...
 
For this special day, Dominique had opened the doors to her house which we decorated with a cloth line in order to hang up all her presents including blue banknotes (2000Colones = appr. $3,80).
 
 
... jede Menge Luftballons mussten aufgeblasen werden, die Angie, zur Freude ihrer Tochter, anschliessend mit nach Hause nehmen durfte.
 
On top of this, we had to blew up several balloons that Angie took home to her daughter afterwards.
 
 
 
Unter falschen Vorwaenden wurde Angie dann zu Dominique gelockt. Es dauerte eine Weile bis sie die Ueberraschung verdaut hatte.
 
Angie was invited with the excuse to have a cup of coffee at Dominique's place and it took her quite a while until she had digested the surprise.
 
 
 
Nun konnte die Party steigen. Es war ein eher ruhiger Morgen, aber die kleinen Spiele, die Denise vorbereitet hatte, brachten Stimmung ins Haus:
 
Now, we were ready for the party. It was a nice morning and the games from Denise made it a fun one on top of it:
 
 
1. Man nehme Windeln und bestreiche diese mit Babybrei!

1. You take diapers and spread Baby Food from a glass on them!
 
 
Dann reiche man die Windeln in der Runde herum und amuesiere sich, mit welchen unterschiedlichen Techniken die Spieler versuchen herauszufinden, um welche Geschmacksrichtung es sich handelt.

Then, you pass those diapers around and get amused by the different technics which players develop in order to find out the flavor of the baby food.
 






 

 
 2. Man bittet jeden ein Babyfoto mitzubringen!

2. You ask everybody to bring one of their baby pictures!


Nun muss das Babyfoto nur noch der richtigen Person zugeordnet werden!

Now, everybody has to guess who it is!









 

 
 3. Man schaetze den Bauchumfang der werdenden Mutter mit Hilfe von Toilettenpapierboegen und trenne sich die entsprechende Laenge ab!

3. You guess the size of the belly of the pregnant lady by placing toilet paper around yourself and cutting the exact amount of sheets off! 


Dann messe man den Schwangerschaftsbauch und kuert den Gewinner.

Afterwards the pregnant belly will be measured and the winner will be chosen.




4. Man gebe jedem Teilnehmer Papier und Stift. Nun schreiben alle ihre Schaetzungen hinsichtlich der Geburtsdaten (Geschlecht - was hier schon bekannt war, Tag, Uhrzeit, Gewicht, Groesse) auf und werfen diese mit einem kleinen Wetteinsatz in eine Box, die erst nach der Geburt geoeffnet wird!

4. You give a piece of paper and a pen to each participant. Now, they have to write down their guesses in regards to the gender (which we already knew), the birth date, birth time, weight and lenght of the baby. Then, together with the bet amount, you put it in a box which will be kept close until the birthday!





Natuerlich gab es auch genug zu essen und einen Kuchen, den Bari in ihrer kleinen Tortenwerkstatt mit viel Liebe angefertigt hatte.

Of course, there was also plenty of food and a beautiful cake that was created with love by Bari in her little bakery.