Friday, September 30, 2011

September 2011

Costa Rica ist ein wunderschoenes Land, allerdings sehnt man sich hin und wieder nach den Freizeitmoeglichkeiten einer Grossstadt, da staendig wiederkehrende ...

Costa Rica is a great country, but their are times when you miss the entertainment opportunities of a big city. The repeated...


POOLBESUCHE - POOLDATES



STRANDAUSFLUEGE - BEACHTRIPS











SPIELZUSAMMENKUENFTE - PLAYDATES














... auf Dauer manchmal ganz schoen einfallslos erscheinen. Aus diesem Grund versucht Enrique's Mama auch jede Art von Abwechslung wahr zu nehmen, wie z.B. wenn die Schule zur Strandreinigung einlaedt ...

... become with time a bit dull. Because of this, Enrique's Mom tries to incorporate new activities. For example, when the school sends out an invitation for beach cleaning ...


... oder wenn Freunde ...

... or when friends ...


... neue Straende erkunden wollen.

...want to discover new beaches.














Thursday, September 22, 2011

Bettwechsel - Bed Change

Das Bett von Enrique ist mit ihm, seit seiner Geburt im April 2007, gewachsen. Aus einem hoehenverstellbaren Babybett ...

Enrique's bed has been growing with him since he was born in April of 2007. From the full crib form...


... wurde zunaechst ein Kleinkindbett, welches Mutti innerhalb der letzten Wochen immer weniger gefiel, da es Enrique kaum noch Bewegungsfreiheit gab. Der Zeitpunkt war gekommen, sich von diesem Bett zu trennen und ...

... it converted into a toddler bed at some point, but a few weeks ago Mom stopped liking it as it was getting too small. The time had come to say goodbye to the old one and ...


... ein groessengerechtes zu kaufen.

... welcome a bigger one.


Thursday, September 15, 2011

Unabhaengigkeitstag - Independance Day

Am 15. September, seit 190 Jahren, feiert Costa Rica seine Unabhaengigkeit von Spanien. Zu diesem Ereignis versammelten sich zunaechst alle Schulen zu einem Appell in der brennend heissen Sonne.

Since 190 years, on the 15th of September, Costa Rica celebrates their independence from Spain. To start with, all the schools prepared an assembly with their students, in the case of Enrique's school, under the boiling sun.




Anschliessend ging es auf einem bunt geschmueckten Wagen durch die Strassen von Playa del Coco.

Afterwards, the parade started where the small children were sitting in a decorated truck driving through the roads of Coco.




Bereits am Abend zuvor gab es einen Fackelumzug, als Zeichen fuer die Fackel, die im Jahr 1821 von Guatemala nach Costa Rica gebracht wurde, um die Unabhaengigkeit auszurufen.

Already the night before, a torch parade took place. This represented the torch that in 1821 was carried from Guatemala through Costa Rica bringing the news of independence.

Friday, September 9, 2011

Kindertag - Children Day

Zur Freude der Schulkinder gibt es in Costa Rica nicht nur zahlreiche Feiertage, sondern auch andere Gelegenheiten auf den Schultag verzichten zu koennen, wie z.B. der heutige Kindertag. Am Morgen verteilten wir zunaechst Geschenke in der "vergessenen" Schule unseres Ortes, ...

To the joy of children, on top of the normal holidays in Costa Rica, there are also other public holidays like todays Children Day where kids can skip school. In the morning we went to deliver presents in our little, local, "forgotten" school,...


... welcher wir auf freiwilliger Basis schon seit mehr als einem Jahr helfen. In dieser Zeit wurden ein Waschbecken gebaut, die Schulraeume gestrichen, Mosquitonetze angebracht, sowie die Aussenfassade verschoenert.

...which we have been supporting for over a year now. During this time we have built a handwashing area, painted the classrooms, put up mosquito nets and painted the outside.















Die Kinder dieser Schule stammen aus sehr armen, vernachlaessigten Verhaeltnissen und deshalb ist es um so schoener, jedes Mal, wenn wir vorbeischauen, die Freude in ihren Augen sehen zu koennen.

The children from this school come from very poor families and conditions. This is why it feels so great to be able to help them and see the joy in their eyes every time we visit them.


Bestimmte Geschenke, wie z.B. die Handhabung des Dominos, mussten erst einmal erklaert werden.

Some of the presents, like domino, had to be explained first.


Nach ca. 1 Stunde ging es dann zur Kindertagsfeier von Enrique's Schule. Diese fand in "CocoBay" einem Strandclub statt, dessen Pool den Kindern viel Freude bereitete.

After about an hour, we were off to the party from Enrique's school. It was taking place in CocoBay, a beach club with a great pool for the kids.















Ausserdem sorgten dort ein Magier und ...

On top of that, a magician and...


... eine Pinata fuer Unterhaltung.

... a pinata took care of the entertainment.