Warum so kurz vor den Weihnachtsferien nochmal eine Woche (18.11. - 25.11.) Thanksgivingurlaub angesetzt wurde, konnte keiner verstehen, aber wie immer sorgten wir fuer ein abwechslungsreiches Programm.
Nobody understood, why so close before the Xmas break another week of vacation (Thanksgiving Break 18.11. - 25.11.) was given to the kids, but with a variety of activities, we made this time at home pass by fairly quick.
Charlie's Birthday
(18.11.2011)
Ganz untypisch fuer diese Jahreszeit regnete es zu Beginn wie aus Eimern und die Zeit musste mit kleineren Spielen, wie z.B. Domino, ueberbrueckt werden.
Very unusual for this time of the year, it started pouring cats and dogs and the kids had to kill time with little games like Domino.
Doch als diese Phase ueberstanden war, fing der Geburtstag erst so richtig an. Erdhuegel, die durch den Regen schlammig gewurden waren, entwickelten sich zum Hauptanziehungspunkt der Kinder (die mussten ja auch anschliessend nicht mit den dreckigen Sachen kaempfen!!!).
But as soon as it stopped, the party was about to start. Earthy hills that became muddy through the rain became the main attraction for the kids (as they did not have to deal with the dirty clothes afterwards!!!).
Mindestens einmal pro Ferienzeit gibt es einen Tag an unserem Lieblingsstrand "La Penca". Dieser bietet den Kindern so viel Freiheit, dass sie immer auf neue Ideen kommen, den Tag interessant zu gestalten. Heute stand zunaechst die Schatzsuche (Suche nach Korallen) auf dem Programm.
A trip to "La Penca", our favorite beach, is part of every vacation. The kids have so much freedom there, that they always think of new things to do in order to make the time there more interesting. Today, they were first searching for treasures (Corals).
Kurz darauf entdeckten die kleinen Wilden einen "Strandspielplatz" ...
Shortly after, these little bundles of energy discovered a "beach playground" ...
... mit Rutsche. Nun wurden verschiedene Moeglichkeiten getestet, dieses Gelaende zu erklimmen und zu verlassen.
... with a slide. Now, they explored different possibilities to climb and leave this area.
Dannil's Birthday
(27.11.2011)
Ein ganz besonderer Hoehepunkt, neben den sonst so typischen Geburtstagsereignissen, wie einer Pinata oder der Geburtstagstorte, war heute die Versendung von Wuenschen. Wie in dem Disneyfilm "Rapunzel" hatten die Eltern des Geburtstagskindes Laternen organisiert, die mit Hilfe einer Flamme und der sich daraus entwickelten Hitze, in die Luft aufstiegen und die damit versendeten Wuensche wahr werden lassen sollten.
Besides all the typical birthday traditions like a pinata or the cake, Dannil's birthday had a very special highlight. Like in the disney movie "Tangeled", every family received a lantern which with the help of the flame of a candle and the heat which developed from it, it was sent into the sky so the wishes that were sent away with them would become true.


