Friday, May 27, 2011

Theaterauffuehrung - Theatre Presentation

Seit Beginn des neuen Schuljahres Mitte Januar haben die Kinder aller Altersstufen der "Greenlife"-Schule ...

Since the beginning of the year 2011, the kids of all ages at the school "Greenlife" ...


... kraeftig an dem Theaterstueck "Der Lebkuchenmann" geuebt.

... have been practicing very hard for the theatre play "The Ginger Bread Man".


Waehrend die Kinder der Klassen 3 bis 8 die Hauptdarsteller waren, praesentierten die Kleineren klassenweise Lieder, die sich alle um das Thema Suessigkeiten drehten, denn diese braucht man, um einen Lebkuchenmann zu dekorieren. Die 1. und 2. Klasse sangen das Lied "I want candy" und tanzten den "Jail House Rock".

While the kids of the 3rd until the 8th grade played the main characters, the younger classes performed songs which all dealt with the topic "sweets", as they are necessary in order to decorate a Ginger Bread Man. First and second Grade sang "I want candy" and danced the Jail House Rock.


Die Vorschulklasse praesentierte das Lied "Lollipop" und ...

Pre-Kindergarten presented the song "Lollipop" and ...


... der Kindergarten, dem Enrique angehoert, stellte das Lied "C is for cookie", ...

... the kindergarten group, including Enrique, presented "C is for cookie", ...


(Entschuldigt die schlechte Qualitaet des Videos!)
(Sorry for the bad quality of the video!)


... im Ninja-Kostuem vor. Bis heute weiss keiner der Eltern, was das Ninja-Kostuem mit dem Auftritt und dem Lied vom Kruemmelmonster zu tun hatte. Und weil es ja in Costa Rica, gleich um die Ecke, einen Kostuemladen gibt, hat es uns besonders gefreut, die Kinder fuer volle 2min in den von den USA eingeflogenen Outfits zu sehen!!!

... wearing a Ninja costume. Until today, none of the parents has figured out what a Ninja costume had to do with the performance and the song from the cookie monster. And on top of this, we were really proud to see our kids for exactly 2 min in clothes that had to be shipped from the States, as an outfit like this could not be found in Costa Rica.


Thursday, May 26, 2011

Tennis

Das Four Seasons Resort hatte die Kinder der Abteilungsleiter zum Tennis spielen inklusive Fotoshooting eingeladen, denn sie brauchten Fotos, um Tennisstunden fuer Kinder auf ihrer Webseite promoten zu koennen.

The Four Seasons Resort had invited the children and spouses of the department heads for a little tennis training session including a foto shoot, as they needed pictures of kids playing tennis that could be used for commercial purposes.



AUFWAERMEN - WARM UP















SPIELBEREIT - READY TO PLAY



RUECKHAND - BACKHAND













Saturday, May 7, 2011

Wasserpark - Water Park

In der Naehe von Tamarindo, einem Strandort, ca. 1h von unserem Wohnort entfernt, hat vor kurzem ein Wasserpark eroeffnet. Natuerlich ist das kein Wasserpark, wie man ihn von den USA oder Europa kennt, es ist ein Wasserpark Costa Ricanischer Art.

Close to the little beach town of Tamarindo, apprx. 1 hour away from Playa Hermosa, a waterpark has been opened just recently. Of course, it is not a waterpark like they exist in the States or in Europe, it is a Costa Rican waterpark.


Aufblassbare Burgen aller Groessen wurden durch angebaute Pools in Wasserrutschen verwandelt und ...

Jumping castles of every size had been transformed into water attractions by adding a pool to them.





















... bereiteten Enrique auf diese Art und Weise viel Spass.

And Enrique had a lot of fun.


Tuesday, May 3, 2011

Schnappschuesse Teil XIII - Snapshots Part XIII


1. Der Kletterer - The Climber

(27.01.2011)


2. Der Laechelnde - The Smiley

(15.04.2011)


3. Peter Pan

(03.05.2011)

Sunday, May 1, 2011

Ostereiersuche - Easter Egg Hunt

Aufgrund zahlreicher Touristen und Bewohner aus San Jose, die uebers Osterwochenende nach Guanacaste gekommen waren, fand die Ostereiersuche mit einer Woche Verspaetung erst heute statt, denn so konnte wenigstens garantiert werden, dass sich kein Fremder daran beteiligte.

Due to several tourists and residents of San Jose who came to Guanacaste over Easter, the egg hunt was postponed from Easter Sunday to today in order to guarantee that no outsider would participate in the search for Easter eggs.


Am Parkplatz des kleinen "La Penca" - Strandes ging es los. Dort gab es den ersten Hinweis, der darueber informierte, dass auf alle Kinder gewartet werden sollte.

The Egg hunt started in the parking lot of the little "La Penca" - Beach. There, the first clue with a message saying that the kids had to wait until everybody had arrived, was waiting.

In Form einer Schnitzeljagd fuehrten nun verschiedene Anhaltspunkte zu den Ostereiern. Auf dem Weg zum Strand ...

Like a scavenger hunt, different hints guided us to the Easter Eggs. On the way to the beach, ...


... musste zunaechst nach einem grossen Osterei Ausschau gehalten werden. In jenem waren ein paar "Energiespender", sowie der naechste Hinweis ueber eine Schatztruhe versteckt.

... the kids had to watch out for a big Easter Egg which consisted of an energizer as well as a note that there will be a treasure box close to the beach.


Nur wenige Meter weiter gab es die naechste Nachricht, sowie ein wichtiges Utensil, was spaeter noch von grosser Bedeutung sein sollte.

Just a few meters further down the hill, there was another message and a very important item which was about to receive a big meaning.











Nachdem alle Kinder in dem kleinen Waldstueck am Eingang zum Strand angekommen waren, konnten sie verstehen, warum eine Naehnadel dem vorangegangenen Hinweis beigefuegt wurden war.

After everybody had arrived in the woods at the entrance to the beach, they were able to understand why, to one of the clue boxes a sewing needle had been added.














Und war da nicht noch eine Schatztruhe?

And wasn't there supposed to be a treasure chest somewhere?


Nachdem diese gefunden wurden war, konnten es die Kinder vor Spannung gar nicht erwarten, jene zu oeffnen.

After this one had been discovered, the kids were anxious to open the box.


Darin war fuer jedes Kind ein Ei versteckt, welches den Hinweis auf die zu suchende Ostereierfarbe enthielt.

Inside, they found one egg for each of them with another note that let the kids know which colour they had to search for.














Und dann konnte es endlich losgehen.

And then, the Easter Egg hunt was about to start.