Saturday, April 30, 2011

Kindergeburtstag - Children Birthday Party

Da Enrique's Geburtstag in diesem Jahr auf den Ostersamstag fiel, entschieden wir uns die Feier auf das folgende Wochenende zu legen, um seinen Freunden die Teilnahme zu ermoeglichen. Die Wahl fuer den Veranstaltungsort fiel auf McDonalds, da dies die wenigste Arbeit fuer Mama bedeutete.

Enrique's birthday happened to be on Easter Saturday this year. Therefore, we decided to postpone the kids party to the following weekend, in order to give his friends the opportunity to participate. McDonalds was the location for this event, as this involved the least amount of work for Mom.


Passend fuer den Anlass musste Enrique, zum Widerwillen von Mama, gestylt werden.

To the dislike of Mom, Enrique had to be styled appropriately.


Im McDonalds angekommen, wurde erst einmal die Spielanlage unsicher gemacht.

After arriving at McDonalds, the kids hit the playground.

Anschliessend sorgte die Managerin mit verschiedenen Spielen fuer Unterhaltung.

Then, the manager played entertaining games with them.










Das machte ganz schoen hungrig.

Thereby, everybody got very hungry.

Und was war da eigentlich in der Kiste versteckt?

And what was hidden in the box?

Der Geburtstagskuchen von Spiderman.

The Spiderman birthday cake.


Dann gab es noch die Pinata, allerdings nicht von Spiderman, wie der Kuchen, sondern von Batman. Als es an die Geburtstagsplanung ging, sprach Enrique immer davon "Batman" als Thema zu haben. Dies erschien Mama sehr komisch, denn Batman gehoerte nie zu seinen Lieblingskomikhelden. Er hatte noch nicht einmal den Film gesehen. Umso naeher der Geburtstag heranrueckte, umso staerker kristallisierte sich heraus, dass Mama Recht hatte, doch Enrique wollte sich nicht zu 100% von Batman loesen und somit entstand eine Kombination.

McDonalds also provided the pinata which Enrique choose to be from Batman. During the birthday planning, Enrique had been always talking about the theme "Batman" which seemed to be very weird, because Batnman never belonged to Enrique's favorite comic heros. He has not even seen the movie yet. The closer the birthday came the more obvious it became that Mom was right, when it came down to the theme. But Enrique did not want to let Batman go 100% and instead, he chose a combination.


Nachdem die Geschenke geoeffnet waren, ...

After the presents had been opened, ...

... bedankten sich die Kinder fuer die Feier und Enrique kehrte zufrieden nach Hause zurueck.

... the kids thanked Enrique for having a great time and everybody went home.

Sunday, April 24, 2011

Osterferien - Easter Vacation

Eine Woche Osterferien standen auf dem Plan und damit Enrique nicht zuviel Fernsehr schaute, ...

One week Easter vacation was coming up and Mom tried again to make it as diversified as possible, in order for Enrique to not stand in front of the TV.


... nahm Mama ihn mit zu Wasser-Aerobic, was in einem Pool statt findet, wo sich Enrique, aufgrund seiner Schwimmfaehigkeit, ...

Enrique joined Mom in the Aqua-Aerobic classes, as they take place in a pool, where Enrique due to his good swimming skills ...


... fuer eine Stunde selbst unterhalten konnte.

... can entertain himself for an hour.


Ausserdem besuchten wir Freunde und ...

On top of this, we visited friends and ...


... spielten Golf.

... played golf.













Saturday, April 23, 2011

Geburtstag - Birthday

Vor 4 Jahren erblickte Enrique in New York das Licht der Welt und dieser Anlass musste natuerlich gefeiert werden. Und was waere ein Geburtstag ohne Geschenke? Den Gabentisch bereiteten Mutti und Vati am Vorabend vor.

4 years ago, Enrique was born in New York and this event had to be celebrated. And what would a birthday without presents be? The table with presents was prepared the evening before by Mom and Dad.


Mit verbundenen Augen wurde Enrique zu seinen Geschenken gefuehrt.

Blindfolded, Enrique was guided to his surprises.


Als er die Augebinde abnahm, staunte er nicht schlecht.

When he removed the cover, he was fascinated by what he saw.


Neben ein paar obligatorischen Spielzeugen, die die spanische Verwandtschaft gesponsert hatte und ...

Besides the mandatory toys, which the spanish relatives had purchased and ...




... einer Taucherbrille ...

... the diving googles ...






... konzentrierten sich Mama und Papa darauf in Form von Presenten sein kuenstlerisches Interesse zu unterstuetzen:

1. Eine Staffelei, ...

... Mom and Dad had focused on buying presents to support his artistic interests:

1. An Easle, ...



... die gleich ausprobiert werden musste.

... that had to be used immediately.


2. Ausserdem war es Zeit, die Wandbilder in seinem Zimmer auszutauschen, denn mit 4 Jahren ist man aus dem Winnie Pooh Alter herausgewachsen. Und was waere da nicht besser geeignet, als seine eigenen Werke aufzuhaengen?

2. On top of this, it was about time to get rid of the Winnie-the-Pooh pictures, as those are way to babylike for a 4 year old. What better pictures to use than his own drawings?


Da die eigentliche Geburtstagsfeier erst eine Woche spaeter stattfand, hatten wir wenigstens seine besten Freunde (Miro und Luca) zum Spielen und ...

The actual birthday party took place one week later, but Enrique's closest friends (Miro and Luca) came over for some playtime and ...


... Geburtstagskuchenessen eingeladen.

... to watch him blow out the candles on the birthday cake.

Friday, April 22, 2011

Ostereierdekoration - Easter Egg Decoration

Was ist ein Osterfest ohne Ostereier? In Costa Rica wird Ostern nur aus religioeser Sicht gefeiert. Schokoladeneier, Ostereiersuche und Osterdekoration gibt es nicht. Wenn das nicht Grund genug ist, selbst ein paar bunte Eier zu kreieren. An dieser Aufgabe hatten die Eltern genau so viel Spass, wie ...

What is Easter without Easter Eggs? In Costa Rica, Easter is celebrated just from a religious point of view. Chocolate Eggs, Easter Egg hunt or Easter decoration do not exist. This is a good reason to create your own colorful Easter Eggs. This task was as much fun for the adults, as ...


... die Kinder.

... it was for the kids.















Ausserdem hatte Carolyn die notwendige Ausruestung zum Eier faerben mitgebracht.

On top of this, Carolyn had brought the necessary equipment to dye some eggs.











Nachdem fuer jedes Kind ein Ei entstanden war, konnten diese mit Aufklebern verschoenert werden.

After every child had one, they were able to decorate them with stickers.



Nach getaner Arbeit gab es dann zum Glueck auch etwas zu essen, allerdings waren die Sitzgelegenheiten knapp und deshalb wurden erst die hungrigen kleinen Kinder versorgt.

After so much work, everybody was very hungry. Fortunately, lunch was prepared, but as we did not have enough seats, children were served first.



Anschliessend konnten die Erwachsenen zuschlagen.

Afterwards, the adults were allowed to eat.

Friday, April 15, 2011

Veraenderungen - Changes

In den letzten 2 Monaten haben in Enrique's Leben viele Veraenderungen statt gefunden. Er besucht eine neue Schule und muss sich mit einer dritten Sprache (Englisch) auseinander setzen.

In the past 2 months, a lot of changes in Enrique's life have taken place. He attends a new school and he has to learn a third language (English).


Waehrend ihm die 2 Jungs, Luca und Miro, sehr ans Herz gewachsen sind und wir viel Zeit mit ihnen verbringen, ...

While the 2 boys, Luca and Miro, whom Enrique spends a lof of time with, have grown very close to his heart, ...














... musste Enrique sich von seiner "Herzdame" Gabriela verabschieden, die mit ihrer Familie nach Santa Barbara gezogen ist.

... he had to say good bye to his "sweetheart" Gabriela who moved to Santa Barbara, CA.











Die letzten Wochen wurden jedoch auch stark von der Malbegeisterung Enrique's dominiert, denn das erste, was er macht, wenn er morgens aufsteht ist malen und bevor er ins Bett geht, hat er auch Stift und Papier in der Hand. Mama ist sehr stolz auf ihren kleinen Kuenstler und was dieser mit noch nicht einmal 4 Jahren schon alles aufs Papier bringt.

However, the last few weeks were also dominated by Enrique's joy for drawing. This is the first thing he does when he wakes up in the mornings and the last thing he does before going to bed. Mom is very proud of her little artist and what he achieves with less than 4 years of age.













Menschen - People


Golfplatz - Golf course











Tennisschlaeger - Tennis racket


Segelschiff
- Sailing ship










Fussballplatz - Soccer field

Wassermelone - Water melon