Eine Bekannte, deren Lebensgefaehrte der Besitzer von "Africa Mia" (eine Art Zoo) ist, hat uns heute zu einer privaten Safari-Tour eingeladen. Insgesamt 150 Tiere (14 verschiedene Spezien) warten auf Enrique, um bewundert zu werden.
A friend, whose partner is the owner of "Africa Mia" (a kind of zoo), invited us today to a private Safari-Tour. In total, 150 animals (14 different species) are waiting for Enrique to be admired.
Die kleine Abenteuerreise beginnt im Streichelgehege.
The little adventure starts in the petting area.
Anschliessend oeffnen sich die Tore zu einem grossflaechig angelegten Gehege. Neben Zebras, Antilopen, Dromedaren und anderen Tieren, die Enrique aus naechster Naehe betrachten kann, ist das Highlight der Tour, ohne Zweifel, die Giraffe.
Afterwards, the doors to a huge "reservoir" swing open. Besides zebras, antilopes, dromedaries and other animals, which Enrique can get a close view at, the highlight of the tour is without a doubt the giraffe.
Die Groesse diesen Tieres kann schon etwas beaengstigend sein.
The size of this animal can be a little scary.
Mit Sellerie und Karotten wird "Toby" verwoehnt.
"Toby" gets spoiled with celery and carrots.
Am meisten beeindruckt ist Enrique jedoch von der langen Zunge, die die Giraffe nutzt, um das Futter zu umschlingen und dann in den Mund zu befoerdern.
However, the most impressive thing for Enrique is the long tongue of the giraffe, which she uses to wrap around the food and pull it into her mouth.