Die Winterferien (17.02. - 28.02.) hatten begonnen, aber faulenzen konnte nur Kira, ...
The winter vacation (17th to 28th of February) had started, but the only one who was allowed to be lazy was Kira, cause ...
... denn Enrique und seine Mamawollten das schneelose, aber wunderschoene Februarwetter auskosten und unternahmen Fahrradtouren oder ...
... Enrique and his Mom felt like making the most out of the wonderful, yet snow-free, February weather and therefore, they enjoyed bicycle trips or ...
... verbrachten Zeit auf verschiedenen Spielplaetzen.
... spent a lot of time on different playgrounds.
An einem Tag trafen sie sich mit Denise's Cousine Cathleen und ...
One day, they met Denise's cousin Cathleen as well as ...


... deren Sohn Alwin ...
... her son Alwin ...
... im Freiberger Schwimmbad.
... in the indoor pool of Freiberg.
... in the indoor pool of Freiberg.
Dort trainierten Enrique und sein Grosscousin fuer die "Rutschweltmeisterschaften" und ...
There, Enrique and his second cousin practiced for the "Water slide world cup" and ...
... den Handstandwettbewerb. Das war ein super Tag!
... the handstand competition. They had a great time!
Ein weiterer Hoehepunkt war der Besuch des Playports in Dresden mit Enrique's Schulfreund Tony.
Another highlight was the visit of the Playport in Dresden with Enrique's school friend Tony.
Eine Mehrzweckhalle des Dresdner Flughafens wurde in einen Indoor-Spielplatz umgewandelt, wo die Kinder sich an den unterschiedlichsten Turn- & Klettergeraeten ausprobieren sowie auf Trampolins, Klettergeruesten und ...
A big, former airport hall has been transfered into an indoor playground where kids can enjoy different gymnastic areas, various monkey bars as well as trampolins and ...
... Rutschen austoben koennen.
... slides.


.jpg)
.jpg)

.jpg)

