Tuesday, May 11, 2010

Madrid Open 2010

Durch die Arbeit von Maria (Papa's Schwester) bei den Tennismeisterschaften in Madrid erhielten wir die Moeglichkeit einen Tag Tennis aus naechster Naehe zu sehen.

Due to Maria's job (Daddy's sister) at the Tennis Championships in Madrid, we got the opportunity of watching tennis for a whole day.


Ein Spiel fand zwischen Roger Federer und Benjamin Becker statt.

Amongst others, Roger Federer played against Benjamin Becker.












Enrique war voll konzentriert bei der Sache dabei, aber ...

Enrique was totally fascinated by the game, but ...




... ab und zu goennte er sich auch mal eine Pause.

... every now and then, he took a break.



Das Spiel entschied Roger Federer fuer sich. allerdings unterlag er im Finale Rafael Nadal.

At the end, Roger Federer was the winner, but later, he lost the final against Rafael Nadal.


Das Posen klappt ja schon mal; ob Enrique allerdings jemals Gefallen am Tennis spielen finden wird, werden wir in ein paar Jahren sehen.

We will find out in a few years, if Enrique will ever enjoy playing tennis. However, posing for pictures does not have to be practiced.

Saturday, May 8, 2010

Mein 1. Friseurbesuch - My first visit at the Hairdresser

Wenn es um die Haare von Enrique ging, dann hat Papa in den letzten 3 Jahren Hand angelegt. Allerdings gehoert der Friseurbesuch im Leben dazu und um Enrique, unseren kleinen Schisshasen, der es nicht mag von anderen Leuten angefasst zu werden, daran zu gewoehnen, nahm Papa ihn heute zum Kinderfriseursalon, um die Wintermaehne zu baendigen.

So far, Enrique's Dad has been cutting Enrique's hair for the past 3 years. However, a professional hair-do is part of our life and in order to get Enrique, our little coward who hates being touched by other people, accustomed to this regular procedure, Dad took him to a Children's Hairdresser today.



In einem Rennwagen Platz genommen, flossen zunaechst ein paar Traenen. Gluecklicherweise gab es aber die Moeglichkeit einen Film zu schauen und zusaetzlich hielt Papa die gesamten 15 Minuten die Hand.

First, when Enrique took a seat in the racing car, a few tears were running down his cheeks. Fortunately, a movie as well as Daddy's hand were available during the 15 minutes the session took.

Tuesday, May 4, 2010

Geburtstagsfeier - Birthday Party

Enrique war heute zum 3. Geburtstag seiner Kindergartenfreundin Maria eingeladen. Die Feier fand in einem Spielzentrum statt und bereitete Enrique viel Spass.

Today, Enrique was invited to the birthday party of his kindergarten friend Maria. They celebrated in a play center and Enrique had a lot of fun.























Auch seine beste Freundin Carla, von der er staendig daheim erzaehlt, war gekommen.

His best friend Carla, of whom he talks at home all the time, came as well.


Sunday, May 2, 2010

Retiro Park

Heute ist in Spanien Muttertag. Ganz in Familie machen sich Enrique und seine Eltern auf den Weg ein paar schoene Stunden im Retiro Park im Herzen Madrids zu verbringen.

Today is Mother's Day in Spain. Enrique and his parents are on their way to spend a few hours in the Retiro Park, which is located in the heart of Madrid.


Im Park gibt es einen kuenstlich angelegten See ("Estanque del Retiro), der der Mittelpunkt unseres Ausfluges werden sollte. Mit einem Boot paddelt uns Enrique's Papa sicher ueber das Wasser.

In the middle of the park, there is an artificially constructed lake called "Estanque del Retiro", which was the 1st destination of our trip. Enrique's Dad rented a boat and paddled us safely over the water.



Anschliessend machen wir einen Spaziergang und Enrique testet einen modernen Spielplatz.

Afterwards, we walked through the park and Enrique tried out a modern playground.