Wednesday, December 30, 2009

Die Clowns - The Clowns

Die Musik- und Kunstschule aus Playa del Coco veranstaltet heute ein Clownshow, zu der alle Kinder aus der Umgebung eingeladen sind. Gespannt wartet Enrique auf die Vorfuehrung.

The music and art school in Playa del Coco hosts today a clown show. All Kids from around the area are invited. Enrique is excited about what will come.


Die ganze Show beginnt etwas eigenartig, denn die Clowns kommen Oberkoerperfrei, zerschlagen Glasflaschen und legen sich dann mit dem Gesicht, Bauch oder Ruecken auf die Scherben. Doch damit ist noch nicht genug. Kinder werden aus den Zuschauerreihen geholt und sie sollen sich auf den jeweiligen Koerperteil stellen. Da die meisten Kinder unter 5 Jahre alt sind und noch nicht verstehen, dass dies nicht weh tun wird, gibt es viele Traenen. Gluecklicherweise besinnen sich die Clowns anschliessend auf richtige Clown-Darbietungen.

The presentation starts a little weird. The shirtless clowns break glass bottles and lay their faces, belly's or backs on the cullets. But as if this would not be enough, they ask kids from the viewers to help them by stepping on the body part that is already touching the sharp glass. Due to the average age of 5 years and younger, a lot of kids start to cry or hide behind their parents. Fortunatley, the clowns start afterwards with the appropriate show.











Mit der Beendigung der Vorfuehrung wird Musik eingespielt und das nutzten die Kinder, um das Tanzbein zu schwingen.

After the performance, music begins to play and the kids use this opportunity to get up from their seats and start to dance.


Auf dem Rueckweg nach Hause machen Enrique und seine Mutti noch einen kurzen Stop in der Eisdiele, um den Nachmittag perfekt ausklingen zu lassen.

On the way back home, Enrique and his Mom stop by at an ice-cream shop. This is the perfect ending to a great afternoon.

No comments: