Thursday, June 17, 2010

Frauenstein

Aufgrund unseres verlaengerten Aufenthaltes in Madrid bis Ende September ergriffen Enrique und seine Mama gleich noch einmal die Gelegenheit, um Frauenstein, ...

Due to the fact that we had to postpone our return to Costa Rica, Enrique and his Mom took again the opportunity to visit Frauenstein, ...


... wo der deutsche Teil der Familie lebt, einen Besuch zu erstatten (17.06. - 28.06.). Davon waren alle hellauf begeistert.

... where the german part of the family lives (17.06. - 28.06.). Everybody was totally excited about this reunion.



Opa hatte den Sandkasten auffuellen lassen und ...

Grandpa had filled up the sandbox with new sand and ...





... Oma servierte taeglich leckeres Essen.

... Grandma served delicious food on a daily basis.



Thomas und Peggy schenkten Enrique 3 Flaschen Seifenblasen. Jene riefen gleich am ersten Abend den Seifenblasenwettbewerb ins Leben, bei dem es darum ging, die groesste Seifenblase zu produzieren.

Thomas and Peggy had given 3 bottles of bubbles to Enrique, which were used immediately to hold a bubble competition. The goal was to make the biggest bubble.














Auch die kommenden Tage hielten viele Ueberraschungen fuer Enrique bereit. Neben Ausfluegen zum Spielzeugland, dem Dinosaurierpark und dem Maerchenwald, die in eigenstaendigen Blogs aufgefuehrt werden, ging es unter anderem auch nach Dresden, der Hauptstadt des Bundeslandes Sachens.

During the following days, other surprises were waiting for Enrique. Besides trips to Toyland, a Dinosaur Park and an Adventure Park, which will be shown in other blogs, we went for one day to Dresden, the capital of the state of Saxony.













Ausserdem nahmen wir uns Zeit die Frauensteiner Burgruine zu besichtigen.

On top of this, we took the time to visit the castle ruins in Mom's hometown.


























An einem Tag waren wir zu Peggy's Geburtstag eingeladen.

Another day, we were invited to Peggy's birthday party.











Die Feier fand bei ihrer Schwester statt, die, zur Begeisterung Enrique's, viele Hasen hatte.

She celebrated at her sister's house, who, to the joy of Enrique, had many rabbits.











Jeder einzelne Tag war auf seine Art und Weise anstrengend. Manchmal sogar so sehr, dass Enrique noch vor dem Abendessen die Augen zumachte.

Every single day was exhausting in one way or the other. The result was that Enrique fell asleep, sometimes even before he had dinner.

No comments: