Friday, April 23, 2010

Mein 3. Geburtstag - My 3rd Birthday

Geboren in New York und, die meiste Zeit seines bisherigen Lebens, aufgewachsen in Costa Rica, feiert Enrique heute seinen 3. Geburtstag im Kreise seiner Familie in Madrid.

Born in New York and most of his life lived in Costa Rica, Enrique celebrated today his 3rd birthday with his family in Madrid.


Sogar die Grosseltern aus Deutschland sind fuer dieses Ereignis angereist.

Even his grandparents from Germany came down for this event.













Am Vormittag wird Enrique im Kindergarten wie ein "Koenig" behandelt, am Nachmittag verwoehnt ihn die Familie. Als erstes muessen natuerlich die Geschenke geoeffnet werden und davon gibt es allerhand.

In the morning, Enrique got treated like a king in kindergarten. In the afternoon, the family spoiled him. Of course, the presents had to be opened as soon as he arrived home and there were plenty.













Nur fuer wenige Minuten spielt er mit den neuen Spielsachen, denn ...

Only for a few minutes, Enrique played with his new toys, because ...











... es warten noch andere spannende Dinge auf ihn. Sein groesster Wunsch zum Geburtstag war eine Pinata. In Costa Rica hatte er jene haeufig auf Kindergeburtstagen gesehen und wollte nun auch gern eine haben. Das war jedoch kein leichtes Unterfangen, denn die Auswahl an Pinatas in Spanien ist eher bescheiden und wirklich schoene zu finden, stellte sich als Herausforderung dar.

Zunaechst wurde die Pinata traditionell geschlagen, dann ...

... there were other exciting things waiting for him. His biggest wish was to receive a pinata. In Costa Rica, Enrique has been to many children birthdays, where he got to see them and now, it was his wish to have one on his special day. But this was not an easy task here in Spain, as there was not a huge variety and the ones that were available, were mostly ugly or for girls. It was a challenge, but worth the look on Enrique's face, when he discovered it.

First, came hitting the pinata, then ...


... durfte jedes Familienmitglied an einer Schnur ziehen, bis ...

... every member of the family had to pull one string until ...


... der gesamte Inhalt herausfiel. Enrique konnte sich beim Einsammeln der Leckereien eine Menge Zeit lassen, denn es gab keine anderen Kinder. Einerseits gefiel ihm die Tatsache, nicht teilen zu muessen, andererseits fragte er nach seinen Freunden von Costa Rica, bei deren Geburtstagen er immer anwesend war.

... all the contents fell out. Afterwards, Enrique took his time to collect the sweets, as there were no other kids competing with him. On the one hand, he liked the fact of not having to share, but on the other hand, he was asking for his friends from Costa Rica as he has been to all their birthdays.


Nun fehlte nur noch der von Oma und Mama gebackene Geburtstagskuchen. Gemeinsam sangen alle das Geburtstagslied und ...

The only thing that was missing, was the birthday song and the cake that Grandma and Mom baked together. After we had sang all together, ...


... Enrique liess es sich nicht nehmen, den Schmand-Mandarinen-Kuchen selbst anzuschneiden.

... Enrique cut the Cream-Mandarin-Cake.


Nachdem alle aufgegessen hatten, beendete Enrique seinen Geburtstag mit einem zufriedenen Laecheln auf den Lippen und den Worten: "Jetzt ist meine Feier zu Ende!". Mit dem Beginn des neuen Lebensjahres wurde noch am gleichen Abend an der Abschaffung des Daumenlutschens gearbeitet und zur Ueberraschung aller, sollte der Erfolg nicht lang auf sich warten lassen.

After everybody had finished their piece of cake, Enrique finished his birthday with a smile on his face and by saying: "My party is now over". With the start of a new year in Enrique's life, we started right away with getting rid of the thumb sucking. To everybody's surprise , this was easier than expected.


20.05.2010

Ein Paeckchen aus Costa Rica traf heute ein. Enrique's bester Freund Dylan hatte ihm ein Geburtstagsgeschenk geschickt.

Today, a package arrived from Costa Rica. Enrique's best friend Dylan had sent him a birthday present.


Dieses kleine Rennauto beschaeftigte uns einen ganzen Nachmittag.

This little Race Car kept us busy for one whole afternoon.





No comments: