Enrique's Freunde, die Zwillinge Rebeca und Rodrigo, haben heute zum 2. Kindergeburtstag eingeladen.
Enrique's friends, the twins Rebeca and Rodrigo, are celebrating their 2nd birthday today.
Justin and Enrique are, like always, the first guests to arrive, as after Costa Rican "Tradition" you generally come 1 hour late!
Mit Hilfe von Ramona, Justins Mama, schaut sich Enrique die Piñata schon einmal aus naechster Naehe an.
With Ramonas help, Justins Mom, Enrique gets a close view at the Piñata.
Nicht nur jene, sondern auch alles andere wurde passend zum Thema "Madagaskar" ausgewaehlt.
Not only the Piñata, but also everything else reflects the party theme "Madagaskar".Eine grosse Huepfburg und Pferde fuer einen kurzen Ritt am Strand gehoerten ebenfalls zum Programm. Da Enrique allerdings ein kleiner Feigling ist, was "Neues zu entdecken" betrifft, haelt er sich von diesen Dingen fern.
A gigantic jumping castle and horses to take a ride on the beach are as well part of the program. However, Enrique is a little afraid when it comes to discover new things. He rather observe them from the distance.
Schon auf mehreren Kindergeburtstagen in der Vergangenheit hat Enrique den Brauch der Piñata gesehen. Nach wie vor schaut er sich diese Tradition aber lieber mit sicherem Abstand an, als darin involviert zu sein.
At many birthday parties in the past, Enrique has seen the tradition of the piñata. He just does not like the idea of hitting, whatever is hanging from the tree.
Wenn es dann allerdings an das Einsammeln der vielen Ueberraschungen geht, ist er ganz vorn mit dabei.
But when it comes to collect the goodies, he is in the first row.
No comments:
Post a Comment