Mit dem 1. Advent wurde die vorweihnachtliche Zeit eingelaeutet und ...
Christmas time started with the 1st Advent and therefore ...
... da durfte natuerlich auch nicht die typisch deutsche Dekoration fehlen, die mit Enrique rund um die Welt gereist war und nun in seinem Kinderzimmer in Radeberg Platz fand.
... Enrique began to unpack the typical German Christmas decoration that had been travelling with him around the world and was ready to be placed into his new room in Radeberg.
Um den Countdown bis zum Weihnachtsfest uebersichtlicher zu gestalten, erhielt Enrique, wie jedes Jahr, einen Adventskalender. Nun durfte er vom 01. Dezember an jeden Tag ein Tuerchen oeffnen. Dahinter versteckte sich allerdings keine Schokolade sondern kleine Spiele, Schluesselanhaenger, Puzzle u. v. a.
In order to define the amount of days until Christmas Eve, Enrique received an Advent calendar like every year. From the 1st of December onwards, he was allowed to open one door per day. But inside, it was not the typical chocolate instead he found little games, key chains, puzzles and so on.
Am Abend des 5. Dezembers wurden die Schuhe geputzt, damit der Vorbote des Weihnachtsmanns die Moeglichkeit hatte bei artigen Kindern kleine Geschenke zu hinterlassen.
On the evening of the 5th of December, he cleaned his shoes in order for Nikolaus to come and leave some presents as little Pre-Xmas gifts.
Leider koennen Kinderwuensche nicht immer in Erfuellung gehen und deshalb kullerten erst einmal Krokodilstraenen, als Enrique das gewuenschte grosse Star Wars Raumschiff nicht vorfand. Vor lauter Enttaeuschung realisierte er erst viel spaeter, dass das Lego Star Wars Buch Legoteile zur Konstruktion verschiedener kleiner Raumschiffe enthielt. Damit entdeckte er seine Leidenschaft auch selbst Dinge zu kreieren.
Unfortunately, not every wish can become true. Big tears were rolling down Enrique's cheeks, cause he could not find the big Star Wars Spaceship that he had been asking for. Due to this disappointment, he did not even pay attention to any of the things that he received. Later, he realized that the Star Wars book was not just a book. It included many pieces of Lego that could be used to create many different small Spaceships. This book developed Enrique's passion about creating things with Lego by himself.
Um sicher zu stellen, dass der Weihnachtsmann seine Wuensche am Heiligabend erfuelle, hinterliess Enrique dem Nikolaus einen Wunschzettel.
In order for Santa Claus to fulfill his wishes on Christmas, Enrique left a wish list that Nikolaus with him.
Am 2. Advent fand in Frauenstein der jaehrliche Weihnachtsmarkt statt. Neben vielerlei Leckereien gab es bei der Baeckerei Schmieder die Moeglichkeit ein Pfefferkuchenhaus zu bauen. Beim Kleben half Thomas (Enrique's Onkel) den Kleinen, ...
On the 2nd Advent, the yearly Christmas Market took place in Frauenstein. Besides all the delicious goodies that were sold, the bakery Schmieder gave children the possibility to create their own gingerbread house. Thomas (Enrique's uncle) supported the little ones constructing the houses, ...
... das Dekorieren uebernahmen die Kinder selbst.
... but the decoration was up to them.

No comments:
Post a Comment