Saturday, August 24, 2013

Enrique's Schulanfang - Enrique's entry into 1st grade

 Am 24.08. war es soweit. Die Turnhalle der Grundschule Sued wurde an diesem Tag in ein Klassenzimmer umdekoriert und mit dem Zuckertuetenfest der Beginn der Schulzeit eingelaeutet. Nachem die Eltern im Zuschauerbereich Platz genommen hatten, ...
 
On the 24th  of August, the gym of Enrique's future school had been decorated like a classroom, cause the school start of the new first graders was going to be celebrated with the big "Sugar Cone" event. After all the parents had taken a place in the audience, ...








... marschierten die zukuenftigen Erstklaessler herein.

... the little ones walked in.


Die Klasse 4 hatte ein schoenes Programm mit dem Thema "Tierschule" zusammengestellt, in welchem die Kinder schon einmal auf die zu erlernenden Dinge vorbereitet werden sollten.

The class of the recent 4th graders had prepared a nice little performance. Various animals from an animal school demonstrated all the different things which the kids would soon be learning in school.






Aufmerksam hoerten die Schulanfaenger zu.

Mindfully they observed everything, while ...

 
Und dann gab es die Zuckertueten.
 
... waiting patiently for the sugar cones - the highlight of the day.
 
 
Enrique grinste ueber das gesamte Gesicht, denn sein "Star Wars" Wunsch  war in Erfuellung gegangen.
 
Enrique had a big smile on his face, cause he had been asking for a Star Wars cone and this dream became true.
 
Anschliessend hiess es mehrere Male "Recht freundlich, bitte!", denn jede Moeglichkeit ein Foto zu schiessen musste ausgenutzt werden, bevor ...

Afterwards, he had to post for several pictures, cause his Mom tried to catch every possibility to take a good shot before ...


... die Zuckertuete auseinander genommen wurde.

... he would open the cone.
 


Zunaechst entfernte Enrique etwas zaghaft die erste Lage von Suessigkeiten. Auf einmal, ...

Finally, Enrique was allowed to look inside. Very carefully, he removed the first layer of sweets.


... er traute seinen Augen kaum, hielt er Legoteile in der Hand. Er wusste sofort, dass diese zu AT-TE (Lego Star Wars) gehoerten, den er sich von Herzen gewuenscht hatte.

In the next moment, he could not believe what his eyes caught. Through the wall of a plastic bag, he saw lego pieces. He knew right away that they belonged to the AT-TE (Lego Star Wars) that he had been asking for in a long time.


Weitere Legotueten folgten, doch Enrique suchte vergeblich nach der Bauanleitung, die Mutti aufgrund des Gewichtes, nicht mit hineingesteckt hatte.

More Legobags followed. Enrique was looking desperately for the instructions which his Mom had not put inside due to the weight.


Vor lauter Aufregung bemerkte er noch nicht einmal, dass sie diese einfach zwischendurch hineinwarf.

He was so excited about all the things that he took out of his cone, that he did not even notice when at some point, his Mom just threw the instructions in.




Auch in der untersten Spitze fand Enrique Suessigkeiten und dann ...

Even the tip of the cone was storing a bag of sweets and after this had been removed ...







... folgte der Kontrolltest, um sicher zu stellen, dass die Zuckertuete wirklich leer war.

... Enrique did the final check to see if the cone was empty.




Nun ging es ans Bauen. Die Menge der Legoteile schien schon von Anfang an Frust zu erzeugen, ...
 
And now, it was time to build the big robot. Enrique got frustrated just by looking at the amount of pieces, but ...
 
 
... aber mit Hilfe von Mama und Papa konnte Enrique schon bald mit seinem neuen Roboter spielen.
 
 ... with the help of Mom and Dad, he was able to play with this new toy soon.
 
 
Am Nachmittag trafen wir noch Ronny sowie Thomas, Peggy und Paul ... 
 
In the afternoon, we met Ronny as well as Thomas, Peggy and Paul ...
 
  ... am Dinosaurierpark in Kleinwelka, wo wir den Schulanfang weiterfeierten.
 
... at the dinosaur park in Kleinwelka where we continued to celebrate today's big event.
 
 
 
Neben den nachgebildeten Dinosauriern im Massstab 1:1 gab es fuer Jung und Alt sehr viele Spielplaetze zu erkunden.

Besides the dinosaurs that had been built on a scale of 1:1, there were a lot of playgrounds that adults and kids were able to discover.
 







 
Den Abend liessen wir beim Italiener ausklingen, wo ...
 
The day ended with a nice meal at an Italian restaurant, ...
 
 
... Enrique die restlichen Zuckertueten oeffnete.
 
... where Enrique opened the remaining cones.
 


Viel zu viele Dinge fuellten seinen Gabentisch. Muttis Kolleginnen freuten sich, denn ein Grossteil der Suessigkeiten landete in der Zahnarztpraxis als Snack fuer zwischendurch. :-)

He had received way too many things. Over the next few days, his Mom silently removed sweets every once in a while and took them to her dental office in order for the girls to have a snack in between. :-)


2 Tage spaeter trat Enrique den 1. Schultag an.

2 days later, school started.

 
 

No comments: